And then Isaac wrote this on the second leg of our trip, somewhere between Houston and Orlando:
It may or may not be legible depending on how much experience you have with kindergarten writing translation, but I know precisely what it says because he told me what he wanted to say and I spelled it out.
They're just words, but they're also validation that maybe I don't suck after all. (Or at least not as much as I think.)
Little kids and their innocent honesty are huge blessings, if you take the time to actually hear them.
No comments:
Post a Comment